שְׁאֵלָה:
מדוע מכונה USS Saratoga (CV3) "שרה מארו"?
Him
2015-09-10 17:14:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

מדוע USS Saratoga (CV3) מכונה "שרה מארו"?

"מארו" (丸) הוא מונח הנפוץ לשם שמות ספינות ביפן.

שתיים תשובות:
T.E.D.
2015-09-10 19:16:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

הצלחתי לחפור מקור אחד עם הסבר.

זה מתייחס למידע שלך על היותו סיומת נפוצה עבור ספינות יפניות. ברוס גמבל ב- יעד: רבול טוען כי במקור היה זה שם של לעג, שהוחל (אני מניח על ידי צוותים של ספינות אחרות) בשל כושרה כי הצליחה להיות חסרת תשוקה במהלך קרבות גדולים עם היפנים.

השנתיים הראשונות של מלחמת העולם השנייה מצאו את סרטוגה לעתים קרובות במקום הלא נכון בזמן הלא נכון. ...

... סרטוגה בילתה חלק ניכר מהקיץ 1943 בעגינה בנמל. בגלל שני להיטי הטורפדו היא החמיצה שלושה קרבות אפיים בין מובילים: ים האלמוגים, מידוויי וסנטה קרוז. סרטוגה נודע לפיכך בבוז בכינויו "הדרקון הסרבן" ו"שושן הבריכות ". ככל הנראה המרושע ביותר היה "שרה מארו", שהעמיד אותה בליגה עם האויב.

כנקודת הבהרה, אותם "שתי מכות טורפדו" אירעו באירועים נפרדים, וכל אחת מהן גרמה לה בנפרד. צריך להיות מונח בבגייה לצורך תיקונים.

אבי שירת בסרטוגה במלחמת העולם השנייה ומשתמש במונח שרה מארו בחיבה. השרה טורפדה בפעם השנייה בגואדלקנל. המטוסים שלה נשארו מאחור עבור הנדרסון. במשפחתי אני חושב שהלעג הונח על ראשו.
Suzanne
2019-07-01 12:39:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

פירוש המילה "מארו" הוא מעגל אך במיתולוגיה היפנית, הקודו מארו היה רוח שלימדה את בני האדם כיצד לייצר ספינות כך שהמילה או השם לא נועדו לרע בכלל

היי סוזן וברוך הבא להיסטוריה SE. אם יש לך מקור לכך, הוספתו (עם קישור במידת האפשר) תשפר את תשובתך.


שאלה ותשובה זו תורגמה אוטומטית מהשפה האנגלית.התוכן המקורי זמין ב- stackexchange, ואנו מודים לו על רישיון cc by-sa 3.0 עליו הוא מופץ.
Loading...